AITC.ch

Quiénes somos

Conectamos Traductores de conferencias

La AITC (Association Internationale des Traducteurs de Conférence) es una asociación dedicada a promover la solidaridad profesional entre los traductores de conferencias.

Comité Ejecutivo

El Comité Ejecutivo es responsable de aplicar las decisiones de la Asamblea General, tal como se define en el artículo 24 de los estatutos. Garantiza la continuidad y supervisa las actividades clave de la organización.

Consejo de Disciplina

El Presidente remite al Consejo de Disciplina las propuestas de sanción -advertencia, amonestación o expulsión- presentadas en aplicación del artículo 14 de los Estatutos.

Comité de Traducción Contractual

El Comité de Traducción Contractual (CTC), como su nombre indica, se encarga de supervisar las prácticas en materia de traducción contractual y de promover mejoras cuando sea necesario.

Comisión de Informática

El Grupo de Trabajo sobre Herramientas Informáticas (INFORMAITC), creado en 2000, asesora al Comité Ejecutivo y apoya a los miembros de la AITC en el uso de herramientas digitales dentro de las organizaciones o en casa.

Comité de Negociación y Enlace

La Comisión de Negociación y Enlace (CNL), como su nombre indica, se encarga de negociar con las organizaciones la resolución de cualquier cuestión relativa a las condiciones de empleo y remuneración, así como de renegociar el Acuerdo CCQA/AITC o sus elementos cuando así lo soliciten los empleadores o la Asamblea General de la Asociación. Como su propio nombre indica, también se encarga de mantener el contacto con las organizaciones, a través de los Delegados y Corresponsales, o consultándoles, cuando surjan problemas en la aplicación del Acuerdo.

Comisión de redacción de textos precisos

El Comité de Redacción de Precríticas (PWC) fue creado por la Asamblea General de la AITC en 2000. Su ámbito de actuación se extiende a todas las formas de informar sobre las reuniones, desde las actas prácticamente literales hasta las actas breves. El Comité está abierto a todos los miembros de la AITC.

3 razones para trabajar con la AITC

La AITC no es una agencia de empleo y no se compromete a proporcionar trabajo a sus miembros ni a encontrarles puestos permanentes.

Criterios y categorías de afiliación

Enlaces útiles

Esta sección proporciona un acceso rápido a los recursos esenciales de la AITC, incluidos el Código Profesional, los Estatutos e información sobre la CPIT (Caisse de pension des interprètes et des traducteurs), junto con enlaces a áreas restringidas para miembros y socios de OIG/INGO.

Zona restringida para miembros de la AITC

Portal de miembros de la AITC

Directorio de archivos para miembros de la AITC

Contenido exclusivo

Código profesional y Código de la traducción contractual

Constitución de la AITC

Póngase en contacto con un delegado o corresponsal de la AITC en su organización

El CPIT: ¿qué mejor manera de salvaguardar su futuro?

Únase a la asociación

3 razones para trabajar con la AITC

La AITC no es una agencia de empleo y no se compromete a proporcionar trabajo a sus miembros ni a encontrarles puestos permanentes.

La AITC publica un código profesional. Como en todas las profesiones liberales, los miembros de la AITC deben poder remitirse a un código deontológico que defina sus derechos y deberes, inseparables entre sí.

La AITC publica un Directorio que envía gratuitamente a los miembros de la Asociación y a unos 400 empresarios. Proporciona toda la información pertinente sobre los miembros (nombre, dirección permanente, domicilio profesional, lengua materna y lenguas de trabajo, funciones, disposición a aceptar trabajo a domicilio). Para los miembros, el Anuario es una excelente manera de darse a conocer y un medio práctico de encontrar los datos de todos sus colegas.

La Caja de Pensiones de los Intérpretes de Conferencias y Traductores (CPIT) es una fundación de derecho suizo gestionada por un Consejo de Fundación compuesto por colegas traductores e intérpretes que colabora estrechamente con actuarios e instituciones financieras suizas. Está abierta a profesionales de los idiomas de todas las nacionalidades que puedan demostrar que ejercen una profesión relacionada con los idiomas (por ejemplo, intérprete, traductor, redactor, redactor de actas, corrector) el día de su afiliación.

Comité Ejecutivo

Dirección de la asociación AITC

El Comité Ejecutivo es el órgano encargado de aplicar las decisiones de la Asamblea General (artículo 24 de los estatutos).

Secretaria ejecutiva

Vicepresidente

Presidente

Vicepresidente

Tesorero

Sra. Gourdon Coralie
Sra. Wells Kathryn
M. Collard Daryl
Mme. Lander Teresa
Sra. Sasic Borislava

Miembros

Sra. Fockens Karin
Sra. Monsarrat Léa
M. Inglés Christopher
Sra. Fahloun Nelia
M. Roy Jesús
Sra. Díaz de Atauri Inés
Sra. Fretz Mary
Sra. Tomaszewski Marta

Mandato

El Comité Ejecutivo será el órgano encargado de aplicar las decisiones de la Asamblea General (artículo 24 de los Estatutos).

Sus funciones son las siguientes (artículo 26 de la Constitución):

  1. El Comité Ejecutivo será responsable de la dirección de los asuntos de la Asociación entre las reuniones de la Asamblea General. A tal efecto, el Comité distribuirá las tareas y responsabilidades entre los miembros de la Asociación y empleará al personal remunerado necesario para el buen funcionamiento de la Secretaría.
  2. Velará por el cumplimiento de la Constitución. Preparará el proyecto de presupuesto y, si lo considera oportuno, recomendará a la Asamblea General que modifique la cuota de suscripción o solicite una contribución especial.
  3. Examinará las candidaturas y admitirá a nuevos miembros.
  4. Informará a la Asamblea General sobre su trabajo y sobre las actividades de la Asociación durante el año transcurrido.
  5. Transmitirá a la Asamblea General los recursos contra las decisiones de sanción y expulsión, así como las solicitudes de readmisión.
  6. Estudiará los informes de las comisiones y los transmitirá, con sus observaciones, a la Asamblea General.
  7. Creará grupos de trabajo para el estudio de problemas concretos.
  8. Recopilará, publicará y comunicará a los miembros de la Asociación toda la información de carácter profesional, técnico o administrativo que considere útil.
  9. Transmitirá a los miembros de la Asociación las ofertas de empleo que reciba.

Composición de las comisiones

Grupo de trabajo sobre herramientas informáticas

Creado en la 38ª Sesión Ordinaria de la Asamblea General y dependiente del Comité Ejecutivo, el Grupo de Trabajo sobre Herramientas Informáticas (INFORMAITC) se encarga de asesorar al Comité Ejecutivo sobre la gestión de las diversas herramientas informáticas de que disponen el Secretariado, los Órganos y los miembros de la AITC, y también ayuda a los miembros de la AITC a utilizar más eficazmente las herramientas informáticas dentro de las organizaciones o en casa. El Grupo inició sus trabajos en septiembre de 2000.

Presidente

M. Steele Olivier

Miembros

M. Collard Daryl
Sra. Gourdon Coralie
M. Salathé Edouard
Sra. Sasic Borislava
Sra. N'daw Barbara
M. Roy Jesús
Sra. Fusshoven Brigitte Asistente administrativo
Trabajar con los miembros en herramientas informáticas,
La Sra. Fusshoven es también secretaria de la asociación, lo que garantiza una comunicación clara y una organización eficaz para todos los miembros.
Permanezca atento.

Suscríbase a nuestro boletín

Para mantenerle al corriente de las últimas noticias, la Asociación publica periódicamente un boletín informativo. En él se recogen las actividades del Comité Ejecutivo, las novedades de la profesión de traductor y las perspectivas tanto del arte de la traducción como de las oportunidades de empleo.